永发波音游戏佣金-波音平台投注网_至尊百家乐于波_新全讯网网站 (中国)·官方网站

SDYU UED提醒您:檢測到您在用IE老版本瀏覽器或360兼容模式訪問,為幫助您獲得更好的體驗,推薦使用chrome,搜狗,IE11等瀏覽器或更換至360極速模式
News
Home > News > content
International Students from Shenzhen University Achieve Excellent Results in the "Telling Chinese Stories in English" Provincial Finals of Guangdong Province
Author:        Time:2025-04-24 11:34        hits:

On April 19, 2025, the advanced stage provincial final of the "Tell China's Story in English" competition, jointly organized by the China Institute for Innovation and Development Strategy, China Education Television, and New Channel International Education Group, came to a successful conclusion in Guangzhou, the City of Flowers. In this event that brought together the elites from nearly a hundred universities across the province, six students from Shenzhen University advanced to the final and fully displayed the charm of Liyuan Campus. Among them, the Russian international student Nana (USIK ANASTASIA) won the fifth place in the province with her exquisite and story-rich narrative.

This year's competition adheres to the vision of "Spreading Chinese Culture to the World", encouraging contestants to use language as a medium and culture as a soul to tell the profundity and inclusiveness of Chinese civilization. Nana, with the topic of "Modern Chinese Poetry", recited from Lin Huiyin's "You are love, you are warmth, you are hope, you are the April of the world!" to Shu Ting's "I must be a tree of cottonwood beside you, standing as a tree to be with you." She wore a traditional Chinese cheongsam and recited with a gentle tone. The judges highly praised her performance as "poetic and picturesque, with the agility of foreign charm and the serenity of Eastern philosophy."

Shenzhen University, well aware of the saying "Those with shared aspirations are not hindered by mountains or seas," has built a bridge for international students to immerse themselves in Chinese culture. This time, the participating international student team came from over ten countries including Russia, Nigeria, Mexico, and Vietnam. The contestants' performances were as brilliant as stars: Ibrahim Munzali Kabara from Nigeria, under the title "Chinese New Year in Spring Festival Couplets," elaborated on the meaning of "May your life be long and prosperous, and may your home be filled with happiness and blessings." During the talent show, he recited Su Shi's "Water Tune: When Will the Moon Be Bright?" with a deep and resonant voice. The ups and downs of his recitation conveyed the deep sentiment of "May we live long and share the beauty of the moon together, even if we are thousands of miles apart," touching the hearts of the audience. The judges praised him for "transmitting the charm of the East with a foreign body."

Vietnamese student Ung Van Thanh chose Chinese cuisine as her topic and extended the discussion from the harmony of the five flavors - sweet, sour, bitter, spicy and salty - to the concept of moderation in Chinese culture. During the talent show, she delivered a lively performance of the crosstalk "Interesting Stories Behind Chinese Food Names", using authentic Chinese language to deliver a series of witty jokes. From "Ants Climbing a Tree" to "Buddha Jumps Over the Wall", she humorously interpreted the amusing stories behind Chinese food names, drawing continuous laughter and thunderous applause from the audience.

Francisco Arriaga Gomez, a Mexican student, chose calligraphy as his topic and analyzed the learning process and various types of calligraphy. "A horizontal stroke and a vertical stroke represent rules, while a left-falling stroke and a right-falling stroke symbolize freedom," he said. At the end of his speech, he spread out a sheet of rice paper and spontaneously wrote the four characters "Learning has no end" with vigorous brushstrokes and rich ink.

The Kazakhstani contestant Zhumadil Meiirzhan presented a speech titled "The Chinese Wisdom in Chess", drawing an analogy from the rule that "the general and the advisor do not meet" in chess to the traditional Chinese dialectic of "propriety and strategy". He humorously remarked, "From chess, I have perceived the Chinese way of thinking, the Chinese principle of valuing harmony and the golden mean; and also the balance, inclusiveness and wisdom in Chinese culture." During the talent show segment, he delivered a touching recitation with a deep and resonant voice, interwoven with his patriotic sentiments, which moved the audience to tears.

The Burmese student Su Su Thar opened the show with an interesting riddle game, using Burmese jade to introduce the theme of friendly exchanges and cultural mutual learning between China and Myanmar. During her talent show, she wore traditional Chinese clothing and recited the poem "Motherland, My Beloved Motherland". Her voice was as clear as a spring, "I am your brand-new ideal, just freed from the spider web of myth; I am the embryo of the ancient lotus under your snow blanket; I am your smile with tears in your eyes." The words flowed with an emotional resonance that transcended borders. Their performance was not only a deep declaration of love for Chinese culture but also the best proof of Shenzhen University's "cross-cultural integration" training model.

From classroom study to stage performance, international students at Shenzhen University have navigated the journey of cross-cultural communication with language as their vessel and culture as their lighthouse. Their stories embody the spirit of "Distance does not matter in friendship; even a thousand miles apart, we are still neighbors" and the pursuit of "Each cherishes its own beauty, and all beauties are shared together." "The cultural heritage endures through the ages, and the brilliance spreads across the world." Today, international students at Shenzhen University have expressed their feelings through their voices and made friends through their writings, penning a timeless chapter of cross-cultural dialogue on the provincial stage. Tomorrow, this innovative city at the forefront of reform will continue to embrace diversity and cultivate more cultural envoys who understand and love China, allowing the torch of Chinese culture to illuminate the vast expanse of the community with a shared future for mankind.

share to:  

百家乐官网棋牌外挂| 皇冠百家乐| 玩百家乐官网的好处| 破解百家乐打路单| 城固县| 百家乐官网路有几家| 个人百家乐策略| 延庆县| 缅甸百家乐龙虎斗| 澳门百家乐官网经历| 郑州水果机遥控器| 百家乐庄闲下载| 娱乐博彩| 世嘉百家乐官网的玩法技巧和规则 | 大发888娱乐场c17| 真人百家乐攻略| 線上投注| 太阳城百家乐官网的分数| 狮威百家乐娱乐平台| 肯博百家乐官网现金网| 北京百家乐网上投注| 百家乐官网全程打庄| 威尼斯人娱乐城轮盘| 赌场百家乐信誉| 娱乐网百家乐官网的玩法技巧和规则 | 澳门凯旋门娱乐城| 百家乐官网秘| 百家乐群博乐吧blb8v| 网上百家乐官网骗人的吗| 钱柜娱乐城现金网| 大发888 娱乐免费游戏| 百家乐官网对子的玩法| 大发888手机版下载安装到手| 百家乐高人玩法| 现场百家乐官网的玩法技巧和规则 | 百家乐摇色子网站| 长沙百家乐官网的玩法技巧和规则 | 爱赢娱乐城资讯网| 大发888song58| 百家乐视频多开器| 赌场百家乐官网的玩法技巧和规则 |